Coming To You

Posted by tenjo*affinity Monday, September 22, 2008


Subaru The Movie ~ Official Sound Track "Tribute to Subaru-Street Dance-" Track 6


  • Translation

Alone in the rain
Without an umbrella
My own whereabouts
I searched for

Certainly
I tried to be tough
Your love
Was my only weakness

Unaware
I closed my heart
The hiding place of the key to open it
Unable to find it
You wander

When your heart’s wings expand
Emotions exceed the sky
Reaching your origin
I’m coming to you
No matter how far
An inaudible voice
I feel you near
I’m coming to you

Lala, Lala (Distant)
Lala, Lala (Beyond)
Lala, Lala (Dreams)
Lala, Lala (Let’s go for a ride)

Still
I heard
Your words
“This does not have to come true”

You swore and promised
Always consistent
Living inside my chest

Going on a journey
To a shining place
That no one has seen
A new stage
From the beginning

When your heart’s wings expand
Emotions exceed the sky
Reaching your origin
I’m coming to you
No matter how far
An inaudible voice
I feel you near
I’m coming to you

Lala, Lala (Beyond)
Lala, Lala (The clouds)
Lala, Lala (A voice)
Lala, Lala (Is heard)

I no longer have fear
Cuz there is nothing that can stop me
Because you exist
I can have faith

When your heart’s wings expand
Emotions exceed the sky
Reaching your origin
I’m coming to you
No matter how far
An inaudible voice
I feel you near
I’m coming to you

Lala, Lala (Distant)
Lala, Lala (Beyond)
Lala, Lala (Dreams)
Lala, Lala (Let’s go for a ride)

When your heart’s wings expand
Emotions exceed the sky
Reaching your origin
I’m coming to you
No matter how far
An inaudible voice
I feel you near
I’m coming to you

Lala, Lala (Beyond)
Lala, Lala (The clouds)
Lala, Lala (A voice)
Lala, Lala (Is heard)

  • Romaji:

Ame no naka wo hitori
Kasa mosasazuni
Jibun no ibasho
Sagashi teitano

Kitto
Tsuyoga ttetano
Kimi no aide
jibun no yowasa wo shitta nda

Kiduka zuni
Toza shiteta my heart
Hirake ru kagi no arika
Mitsu kerarezunizutto
Samayoutteta

Kokoro no tsubasa wo hiroge tara
Omoi wa sora wo koe te
Kimi no moto he todoku kana
I'm coming to you
Donnani tooku temo
Koe wa kiko enakutemo
Kimi wosobade kanji ruyo
I'm coming to you

Lala, Lala (Haruka)
Lala, Lala (Kanata he)
Lala, Lala (Yume wo)
Lala, Lala (Nose te)

Ima mo
Kiko eteiruyo
Kimi no kotoba ga
“Kanawa naimononante nai yo” tte

Kimi to chikatta yakusoku
Tae zuniitsumo
Mune no naka de ikitsuduke ru

Tabidatsu yo
Kagayake ru basho he
Daremo mita kotononai
Atarashii suteji
Hajima rukara

Kokoro no tsubasa wo hiroge tara
Omoi wa sora wo koe te
Kimi no moto he todoku kana
I'm coming to you
Donnani tooku temo
Koe wa kiko enakutemo
Kimi wosobade kanji ruyo
I'm coming to you

Lala, Lala (Kumo no)
Lala, Lala (Mukou he)
Lala, Lala (Koe wo)
Lala, Lala (Hibika sete)

Mou nanimo kowaku hanaiyo
Cuz there is nothing that can stop me
Kimi ga iru kara
Shinji teyukeru

Kokoro no tsubasa wo hiroge tara
Omoi wa sora wo koe te
Kimi no moto he todoku kana
I'm coming to you
Donnani tooku temo
Koe wa kiko enakutemo
Kimi wosobade kanji ruyo
I'm coming to you
kun wosobade kanji ruyo
I'm coming to you

Lala, Lala (Haruka)
Lala, Lala (Kanata he)
Lala, Lala (Yume wo)
Lala, Lala (Nose te)

Kokoro no tsubasa wo hiroge tara
Omoi wa sora wo koe te
Kimi no moto he todoku kana
I'm coming to you
Donnani tooku temo
Koe wa kiko enakutemo
Kimi wosobade kanji ruyo
I'm coming to you

Lala, Lala (Kumo no)
Lala, Lala (Mukou he)
Lala, Lala (Koe wo)
Lala, Lala (Hibika sete)


  • Kanji:

・天上智喜 (トリビュート・トゥ・昴: ストリート ダンス編)

雨の中を一人
傘もささずに
自分の居場所
探していたの

きっと
強がってたの
君の愛で
自分の弱さを知ったんだ

気付かずに
閉ざしてた my heart
開ける鍵の在処
見つけられずにずっと
彷徨ってた

心の翼を広げたら
想いは空を超えて
君の元へ届くかな
I'm coming to you
どんなに遠くても
声は聞こえなくても
君をそばで感じるよ
I'm coming to you

Lala, Lala 遥か
Lala, Lala 彼方へ
Lala, Lala 夢を
Lala, Lala 乗せて

今も
聞こえているよ
君の言葉が
「叶わないものなんて無いよ」って

君と 誓った約束
絶えずにいつも
胸の中で生き続ける

旅立つよ
輝ける場所へ
誰も見たことのない
新しいステージ
始まるから

心の翼を広げたら
想いは空を超えて
君の元へ届くかな
I'm coming to you
どんなに遠くても
声は聞こえなくても
君をそばで感じるよ
I'm coming to you

Lala, Lala 雲の
Lala, Lala 向こうへ
Lala, Lala 声を
Lala, Lala 響かせて

もう何も怖くはないよ
cuz there is nothing that can stop me
君が居るから
信じてゆける

心の翼を広げたら
想いは空を超えて
君の元へ届くかな
I'm coming to you
どんなに遠くても
声は聞こえなくても
君をそばで感じるよ
I'm coming to you

Lala, Lala 遥か
Lala, Lala 彼方へ
Lala, Lala 夢を
Lala, Lala 乗せて

心の翼を広げたら
想いは空を超えて
君の元へ届くかな
I'm coming to you
どんなに遠くても
声は聞こえなくても
君をそばで感じるよ
I'm coming to you

Lala, Lala 雲の
Lala, Lala 向こうへ
Lala, Lala 声を
Lala, Lala 響かせて


Credits:
Kanji: 온니성미 @ DREAMING, Getsuyou
Romaji: CDM
Translation: CDM

2 comments

  1. I love the message of the song...IT's heartfelt...

     
  2. Sidred Kcalb Says:
  3. I have been looking for the translation of this song for years. I am so glad you posted and made it public. I am so grateful, this is a very special song to me.

    Thank you very much from the bottom of my heart.

     

Followers

Rules

Please read the RULES first.